Главная » Интервью/Статьи » Интервью

Беседа с Миком Джаггером во Франции, октябрь 1964
Франц. журнал Disco-Revue, октябрь 1964
Журналист: Жан-Клод
Перевод: heart-of-stone.do.am

 

Мик Джаггер, солист Роллинг Стоунз, безусловно, самая известная личность в музыкальном мире, после Элвиса Пресли. Я встретил его в октябре, за день до прибытия Стоунз в концертный зал Олимпию. В непринужденной обстановке, Мик всегда остаётся спокойным, даже перед неудобными вопросами. Я не хотел вытягивать из него откровенности, делать "скандалы", я просто беседовал с ним о разных вещах, как это делают двое приятелей, которые давно не виделись. Так как для меня - и я не скрываю этого - Мик в настоящее время является лучшим рок-исполнителем, он в свою очередь называет меня "миссионером рока".

 

Жан-Клод: Мик, ты в курсе, что группа Роллинг Стоунз очень популярна во Франции?

Мик: Теперь, когда ты сказал мне о том, что все билеты на наше выступление проданы, я начинаю в это верить. Представь себе, когда мы приземлились в аэропорту, у меня в мыслях промелькнуло: "А что, если мы не известны во Франции?" Ты знаешь, когда мы прилетаем в чужую страну, фанаты ожидают нас в аэропорту и чаще всего это заканчивается беспределом. Я не притязателен, но увидев утром, что в аэропорту никого не было, мне показалось, что здесь мы не знамениты.

Жан-Клод: В любом случае, это не имеет значения, потому что во Франции гораздо меньше существует фанатизма, чем в Англии или Америке. Когда в 1962 году, после возвращения Джонни Холлидея из Америки, в Орли [прим. Орли - аэропорт во Франции] было множество народу - это лишь по той причине, что молодёжь из Парижа привлекли к участию и привезли в специальных автобусах. Это не значит, что им нравится или не нравится Холлидей. Я называю это рекламой, вот и всё.

Мик: Короче говоря, французская молодёжь не витает в облаках, не так ли?

Жан-Клод: Впрочем, это их заслуга. Знаешь ли ты какой будет ваша аудитория завтрашним вечером?

Мик: Нет, абсолютно нет. Надеюсь, что наша работа будет оценена. Кажется, что поклонники рока во Франции в основном парни. Мне сказали об этом Битлз, это правда?

Жан-Клод: Действительно, по крайней мере, 80% вашей аудитории состоит из парней. Но, поверь мне, вы имеете дело со знатоками, которые будут горланить все песни вместе с вами.

Мик: Это поднимает настроение! Это также изменит наши привычки. Безусловно, нам многое предстоит узнать во Франции.

Жан-Клод: Знаешь ли ты, что в нашей стране не продаются пластинки макси-синглы на 45 оборотов?

Мик: Почему? Наши записи не издают в формате сорокапяток, как в Англии или Америке?

Жан-Клод: Скажем, макси-сингл [франц. super 45 tours] позволяет фирме звукозаписи продать пластинку одним махом, тогда как производство двух обычных сорокопяток [франц. 45 tours simples] выходит дороже.

Мик: Ещё одна денежная история. Определённо, это замкнутый круг и не только во Франции?

Жан-Клод: Расскажешь об этом, Мик?

Мик: Ну, представь тех, которые ежедневно предлагают нам разные причудливые вещи, то одно, то другое. Например, хотят чтобы мы рекламировали бренд шампуня. С точки зрения сотрудничества, это очень интересно, но слишком мало для нас. Мы оставляем работу Битлз, у которых больше нет времени на это.

Жан-Клод: Но почему такое отношение к рекламе?

Мик: Потому что этот вид рекламы это палка о двух концах. Мы не хотим издеваться над публикой, которая нам доверяет.

Жан-Клод: По поводу Битлз, помнишь, в 1963 году я говорил тебе, что вы станете их прямым конкурентом?

Мик: Да, и мы были далеки от таких мыслей в тот период. Я амбициозен и Стоунз тоже, так что если бы удача нам не сопутствовала, мы выбрали бы другую профессию, но, возможно продолжали играть свою музыку, которая уже давно является нашим смыслом жизни.

Жан-Клод: Вспомни, какой была твоя цель в 1963 году?

Мик: Постоянно говорил!

Жан-Клод: Я заметил. Ты хотел увидеть как один из ваших дисков лидирует в английских чартах и записываться в Чикаго.

Мик: Да. Это просто невероятно. В течение одного года мы увидели как наши грандиозные мечты материализуются и сегодня я задаюсь вопросом, чего ещё я мог бы желать. Чтобы это длилось очень долго и, разумеется, сохранения аудитории.

Жан-Клод: А ваши причёски? Они всегда вызывают столько мучений?

Мик: В Англии меньше, длинные волосы стали обыденным делом в нашей стране, а во Франции да. Представляешь, мы были на Елисейских Полях во второй половине дня и позировали фотографу. Вдруг к нам подъехал на велосипеде человек зрелого возраста. Он приблизился, посмотрел на нас и начал очень громко кричать: "Банда педиков... банда педиков..." Ты знаешь, что я понимаю французский, хоть и не разговариваю свободно. Так что, я перекинулся несколькими словами с Брайаном и мы показали ему гримасы и крикнули "Мяу!" Ты бы видел как он схватил свой велосипед и погнал на четвёртой передаче. Он продолжил свою поездку в другом месте. Думаю, что это наши причёски так вывели его из себя. В любом случае, мы хорошо провели время!

Жан-Клод: Определённо! Кстати о ваших длинных причёсках, я нашёл одно высказывание, послушай, оно принадлежит Полю Леото:
"Когда волос больше нет, длинные кажутся абсурдными".

Мик: Точно сказано! Где ты только находишь всё это?

Жан-Клод: Это секрет. Какого жанра исполнителей ты предпочитаешь?

Мик: В настоящее время мне особенно нравятся все артисты американского лейбла Tamla-Motown, а также Чак Джексон, Джимми Рид и все исполнители блюза.

Жан-Клод: Что ты думаешь о Чаке Берри?

Мик: Мне тяжело, но я должен признаться, что я был немного разочарован, когда мы записывались в чикагской студии Chess Records. Это разочаровало меня в человеческой сущности, разумеется для меня он останется великим исполнителем R&B, который мне всегда нравился. Ну, я думаю, что успех, который вызвали его песни в наших оранжировках, его немного разозлил. Теперь он считает нас конкурентами, а ведь мы были друзьями в прошлом году. Бо Диддли в настоящее время является для нас более интересной личностью, понятное дело, что год назад, когда мы мало о нём говорили, он не был известен для всех. Это такие группы как Битлз и мы сделали актуальными Чака Берри и Бо Диддли.

Жан-Клод: На твой взгляд, какая ваша лучшая запись?

Мик: "Not Fade Away" назову без колебаний. Я уверен, что мы извлекли максимум из этой песни, как в вокальном плане, так и в инструментальном. Я не думаю, что мы могли бы сделать версию ещё лучше. Это не предположение, я считаю, что приходит момент в работе, когда мы признаём, что выложились по максимуму.

Жан-Клод: Планируешь вернуться в ближайшее время во Францию?

Мик: Это во многом зависит от приёма, который мы получим завтра на сцене.

Будем надеяться, что наша пятёрка Роллинг Стоунз в скором времени вновь посетит нас.

 

*****

 

20 октября 1964 года Роллинг Стоунз впервые выступили во Франции, в концертном зале "Олимпия"

Категория: Интервью | Просмотров: 516 | | Теги: Mick Jagger
Всего комментариев: 0
avatar